<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: نخستین گردهمائی زیرنویس پارسی</title>
	<atom:link href="http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/</link>
	<description>پايگاه رسمي خبررساني سايت زيرنوس پارسي</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Jan 2012 22:17:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>با: برزو ماندگار</title>
		<link>http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/comment-page-1/#comment-658</link>
		<dc:creator>برزو ماندگار</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/#comment-658</guid>
		<description>با درود و مانده نباشید
هرچه که انجام داده و میدهید دست مریزاد! سپاس بیکران!
تنها یک نکته رو میخاستم یاد آوری کنم چه نیک می بود اگر جای فارسی، این زبان من در آوردی پس از اسلام که امروز بیش از ۵۰٪ واژه های تازی در آن هست، زبان شیرین و پاک پارسی را پاس بداریم
  
این یکی (نخستین گردهمائی زیرنویس پارسی) یا این یکی (اولین گردهمائی زیرنویس فارسی ) هر دو را خود نوشته اید، کدام زیباتر و ایرانی است؟
هر هنرمندی در هر زمینه ای که خود را ایرانی مینامد ای کاش آگاه به زبان و فرهنگ راستین خود می بود تا امروز در هر گفتاری سخن از زدن نمی بود.
فارسی:
حرف بزن، پا بزن، سر بزن، ریش بزن، گیتار بزن، تنبک بزن،  بزن تو رگ و تا جایی که بچه و زن را هم میزنند و خود زنی هم میکنند. این هم شد زبان؟؟؟

اکنون پارسی:
بگو، سخن بگو، گفتار کن، پا به رکاب، سر بتراش، ریش بتراش، گیتار و تنبک بنواز، بخور و بنوش(تو رگ زدن) 
به امید برگشتن به زبان و فرهنگ بنیادین ایران زمین
آگاه، تندرست، شادمان و پیروز باشید</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با درود و مانده نباشید<br />
هرچه که انجام داده و میدهید دست مریزاد! سپاس بیکران!<br />
تنها یک نکته رو میخاستم یاد آوری کنم چه نیک می بود اگر جای فارسی، این زبان من در آوردی پس از اسلام که امروز بیش از ۵۰٪ واژه های تازی در آن هست، زبان شیرین و پاک پارسی را پاس بداریم</p>
<p>این یکی (نخستین گردهمائی زیرنویس پارسی) یا این یکی (اولین گردهمائی زیرنویس فارسی ) هر دو را خود نوشته اید، کدام زیباتر و ایرانی است؟<br />
هر هنرمندی در هر زمینه ای که خود را ایرانی مینامد ای کاش آگاه به زبان و فرهنگ راستین خود می بود تا امروز در هر گفتاری سخن از زدن نمی بود.<br />
فارسی:<br />
حرف بزن، پا بزن، سر بزن، ریش بزن، گیتار بزن، تنبک بزن،  بزن تو رگ و تا جایی که بچه و زن را هم میزنند و خود زنی هم میکنند. این هم شد زبان؟؟؟</p>
<p>اکنون پارسی:<br />
بگو، سخن بگو، گفتار کن، پا به رکاب، سر بتراش، ریش بتراش، گیتار و تنبک بنواز، بخور و بنوش(تو رگ زدن)<br />
به امید برگشتن به زبان و فرهنگ بنیادین ایران زمین<br />
آگاه، تندرست، شادمان و پیروز باشید</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: KiaRasH</title>
		<link>http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/comment-page-1/#comment-281</link>
		<dc:creator>KiaRasH</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.farsisubtitle.com/weblog/1387/05/daily/frist-meeting/#comment-281</guid>
		<description>سلام چرا زیرنویس فارسی Hell boy 2  و Journey to the Center of the Earth  رو نمیزارید؟</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام چرا زیرنویس فارسی Hell boy 2  و Journey to the Center of the Earth  رو نمیزارید؟</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

