با اینکه مجموعۀ زیرنویس فارسی حدود ۲ هفته ست فعالیت خودش رو دوباره آغاز کرده اما نتونسته بودیم اطلاعیه ای صادر کنیم . علت این امر مشکلات عدیده ای بود که سبب شد تا حل این مشکلات صدور این اطلاعیه رو به تاخیر بندازیم .

ادامه این نوشته »

Popularity: 1% [?]

ارسال شده در اخبار ~ ۹ پاسخ

 

امسال، به طور یقین سال “گلشیفته فراهانی”؛ بازیگر جوان سینمای ایران است. او در جشنواره فیلم فجر برای ایفای نقش در دو فیلم نامزد دریافت جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن شد و هم اکنون این دو فیلم بروی پرده سینماهاست. سال گذشته نیز در فیلم آمریکایی”Body of Lies” در کنار بازیگران سرشناس هالیوودی بازی کرده و قرار است این فیلم ۱۹ مهرماه سال جاری در سینماهای سراسر دنیا اکران شود.
به گزارش برنا، «گلشیفته فراهانی» بازیگر جوان سینمای ایران در فیلمی به کارگردانی “رایدلی اسکات” در کنار بازیگرانی چون “لئوناردو دی کاپریو” و “راسل کرو” از ستارگان سینمای هالیوود به ایفای نقش پرداخته است. گویا گلشیفته فراهانی در این فیلم نقش یک پرستار را ایفا می کند البته به نظر می رسد او در نقش یک پیشخدمت عرب بازی کرده است.
وی سال گذشته که در آمریکا بوده این فیلم را بازی کرده است. این فیلم بر اساس رمانی از دیوید ایگناتیوس(نویسنده واشنگتن پست) ساخته شده و درباره یک افسر سیا به نام راجر فریز(دی کاپریو) است که با تروریسم می جنگد و در سفر به عراق نقشه ای کشیده تا یکی از سران تروریست را دستگیر کند. اد هافمن (راسل کرو) رئیس سازمان سیا با همکاری دستیارش راجر فریس (دی کاپریو)، با طرح یک نقشه دروغین، بمب گذار القاعده با آمریکائی ها تبانی می کند و قصد فریب رهبر القاعده را دارند.
در این فیلم همچنین بازیگران مسلمان دیگری چون بیژن دانشمند، علی سلیمان، عمر بردونی، مهدی نبو و علی خلیل نیز بازی کرده اند.
فیلم “Body of Lies” یا “بدن دروغین” ۱۰ اکتبر(۱۹ مهرماه سال جاری) در سینماهای سراسر دنیا اکران خواهدشد. ریدلی اسکات کارگردانی این فیلم را برعهده دارد. همچنین ویلیام موناهان و دیوید ایگناتوییس نویسندگان این فیلم هستند.
البته گفته می شود، بعد از این فیلم بازی در فیلم جدید دیگری نیز به فراهانی پیشنهاد شد که در زمان خروج از کشور به وی اطلاع دادند که ممنوع الخروج است و دلیل آن نیز گویا این موضوع است که وزارت ارشاد اعلام کرده، بازیگران برای بازی در فیلم های خارجی باید اجازه نامه رسمی بگیرند.
فیلمبرداری فیلم سال گذشته آغاز شد و بخش های مربوط به اردن در شهر رباط؛ مراکش فیلمبرداری شده است. گفته می شود، بعد از انتخاب گلشیفته فراهانی برای بازی در فیلم، سازندگان آن تغییراتی در فیلمنامه اولیه انجام داده اند تا حضور فراهانی در فیلم با موازین خاص حقوقی و قانونی کشور در تضاد نباشد.
بسیاری پیش بینی کرده اند، این فیلم یکی از بخت های مسلم اسکار ۲۰۰۹ است. اسکات کارگردانی فیلم هایی چون “گلادیاتور”، “هانیبال” و “۱۴۹۲: فتح بهشت” را به عهده داشته و تا به حال چندین بار نامزد جایزه اسکار بوده است.

Popularity: 2% [?]

ارسال شده در اخبار ~ ۶ پاسخ

خسرو شکیبائی درگذشت

{ جمعه،۲۸/تیر/۱۳۸۷ }

 خسرو شکیبایی پس از سال‌ها نقش‌آفرینی در سینمای ایران، امروز جمعه، ۲۸ تیر، در سن ۶۴سالگی بر اثر سکته‌ی قلبی در بیمارستان پارسیان از دنیا رفت.

به گزارش ایسنا، این بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون ایران که سال‌ها با حمید هامون در فیلم «هامون» داریوش مهرجویی باورش کردیم و به خاطر این فیلم، سیمرغ بلورین بهترین بازیگر مرد را در هشتمین دوره‌ی جشنواره فجر گرفت، سال‌ها بعد به خاطره فیلم «کیمیا»ی احمدرضا درویش، دوباره این سیمرغ را به خانه برد. او سومین سیمرغ خود را هم را برای بازی در نقش عادل مشرقی فیلم «سالاد فصل» فریدون جیرانی گرفت. از آخرین افتخارات شکیبایی هم دیپلم افتخار برای فیلم «اتوبوس شب» کیومرث پوراحمد بود.

ادامه این نوشته »

Popularity: 2% [?]

ارسال شده در اخبار ~ ۴۵ پاسخ

قوانین

{ دوشنبه،۲/اردیبهشت/۱۳۸۷ }

چندی پیش مطلبی در مورد جشنوارۀ زیرنویس نوشته بودم که هم در اینجا و هم در انجمن مورد توجه واقع شد . لازم شد که قوانینی براش تهیه کنیم که کردیم . قوانین به شرح زیرند :

۱- زیرنویس ها حتماً بایستی در قالب srt تهیه و برای ما ارسال بشه . قالب sub/idx به هیچ وجه مورد قبول نیست . علت اینه که خدای نکرده کسی اثر دیگری رو به نام خودش جا نزنه .  اگر در میانۀ کار کسی ادعایی در مورد زیرنویسی داشت ( و تونست اثبات کنه ) اون زیرنویس از دور مسابقات حذف میشه .
۲- فیلمهای انتخابی باید نمرۀ بالای ۷ و Rate حداکثر R داشته باشند . اینکار به این دلیله که فیلمهای بنجل و بدرد نخور زیرنویس نشه و از اون گذشته تمامی دوستان بتونند اونا رو نگاه کنند . ( بدون محدودیت سنی )
۳- اگر از دوستان مترجم کسی مایله که آثار پیشین خودش رو ارسال بکنه می تونه اینکارو با شرطی انجام بده که نمرۀ فیلم  از ۷٫۵ بیشتر باشه .
۴- زیرنویس ها نباید تا زمان شروع در اینترنت منتشر بشوند . اینکار سبب میشه که زیرنویس منتشر شده توسط مولف یا هر کس دیگه ای از دور خارج بشه .
۵- دوستان می تونند بیش از یک زیرنویس رو ارسال بکنند و هر کدام از زیرنویس ها به طور جداگانه وارد رقابت خواهد شد .
۶- زیرنویس ها حتماً می بایستی از روی نسخۀ Dvdrip تهیه بشوند . سایر نسخه ها مانند نسخۀ پرده ای و … سبب امتیاز منفی خواهد شد .
۷- دوستانی که مایل به ترجمۀ سریال و شرکت آن در مسابقه هستند بایستی حداقل یک فصل کامل رو ترجمه بکنند که در این صورت امتیاز مثبتی خواهند گرفت .
۸- فیلمهای زیرنویس شده تا حد امکان بایستی زیرنویس نشده باشد . اینکار سبب میشود که امتیاز زیرنویس بالا برود .
نحوۀ انتخاب و امتیاز دهی:
انتخاب به عهدۀ کاربران تارنما هست . چند روز پیش از شروع فهرست فیلمها رو اعلام می کنیم تا اونائی که میخوان نظر بدن فیلمها رو تهیه کنند . هر کسی می تونه برای هر فیلم فقط و فقط یکبار نظر بده . در پایان بر اساس معیارهای زیر :
۱- وفادار بودن به متن اصلی
۲- روانی متن
۳- نمرۀ فیلم و Rate آن ( هرچه نمره بالاتر و Rate پائین تر باشد امتیاز مثبت محسوب می شود . )
۴- دیالوگهای فیلم : سختی و آسانی
۵- خطوط ترجمه شده
۶- استفاده از کلمات رکیک و خارج از ادب
نفر اول ( در صورت استقبال وسیع تا ۳ نفر برنده خواهیم داشت ) برنده خواهد شد .

جایزه :
اکانت  راپید شیر .

سایر اطلاعات تکمیلی در آینده اعلام خواهد شد .

Popularity: 1% [?]

ارسال شده در اخبار ~ ۲ پاسخ

Upload Center

{ شنبه،۲۴/فروردین/۱۳۸۷ }

بخش پنجم تارنمای زیرنویس پارسی راه اندازی شد . صاحبان زیرنویس یا کسانی که زیرنویس را هماهنگ یا اصلاح ( با شرط ذکر مولف و منبع ) کرده باشند می توانند به راحتی در این بخش زیرنویس Upload و سپس پیوندش را در اختیار ما یا دوستان قرار بدهند که پس از تائید آن در بخش بارگذاری قرار خواهد گرفت . دوستانی در انجمن پرسیده بودند چرا مانند تارنماهای دیگر عمل نمی کنیم که هر شخص بتواند خودش زیرنویس را Upload کند و زیرنویس در صفحۀ مورد نظر نشان داده شود ؟ پاسخ این است که برای حفظ حقوق مولف در حال حاضر این امکان وجود ندارد . زیرا تعداد کمی از دوستان زیرنویس دیگران را برداشته و به نام خود می زنند . اینکار در تضاد با روح تارنما و هدف اصلی آن ست . به همین خاطر تصمیم گرفتیم بخش  Upload Center را راه اندازی کنیم که هم فاصلۀ ما و کاربران کمتر شود و هم فرصت برای مشارکت بیشتر کاربران فراهم شود . امیدوارم بخش جدید مانند بخش های دیگر مورد استقبال و توجه شما قرار گیرد .

نشانی بخش جدید :http://www.farsisubtitle.com/upload

Popularity: 1% [?]

ارسال شده در اخبار ~ ۱ پاسخ